Voici les articles que nous avons trouvés.
Poesía queer traducida: checo
Cette anthologie réunit dix propositions poétiques contemporaines traduites du tchèque qui redéfinissent le queer en construisant de nouveaux espaces pour les affects, la religion ou la relation aux corps. Un livre qui cache sous son manteau un poignard avec un autocollant Hello Kitty pour ouvrir l’identité vers sa liberté la plus radicale et que son sang réécrive - frais et multicolore - tous les édens. Nous avons toujours travaillé sous la prémisse que l’édition doit être un réseau de soins, et c’est ainsi que nous essayons de la tisser autour de notre communauté : celle du livre. Nous croyons que ce soin doit aussi s’engager à étendre sa trace, à générer un impact petit mais tangible dans le monde. C’est pourquoi tous les bénéfices de la collection Letra de molde seront reversés à des associations à but non lucratif liées aux thématiques abordées dans chaque livre de la collection. Ces anthologies partent du collectif vers le collectif et cherchent à contribuer, par l’écriture, à construire des sols plus solides pour celles et ceux qui ont toujours dû marcher sur la pointe des pieds. Letra de molde est une collection qui survole par dizaines une idée, un objectif, un groupe. Parfois, une découverte mène, disons, à Ofelia, et à partir de là tous les textes parlent d’un ruisseau sinueux, d’une branche cassée d’un saule, des fleurs pourpres, d’une couronne sauvage ou d’éviter la folie. Et si nous nous laissons porter par cette révélation, elle continuera au-delà de la lecture, dans la vie même : le rat urbain sur la poitrine d’Ofelia, la flaque de pétrole irisée de la station-service ou l’unique arbre de ton quartier avec la branche tombée. Tout est disposé pour nous maintenir à flot pendant un court instant : 10 poèmes suffisent.