{"title":"Homero könyvei","description":null,"products":[{"product_id":"iliada-liberada-clasicos-liberados","title":"ILÍADA Liberada","description":"\u003cp data-start=\"222\" data-end=\"264\"\u003e\u003cstrong data-start=\"222\" data-end=\"241\"\u003eILÍADA liberada\u003c\/strong\u003e\u003cbr data-start=\"241\" data-end=\"244\"\u003e\u003cem data-start=\"244\" data-end=\"264\"\u003eClásicos Liberados\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"266\" data-end=\"595\"\u003eA \u003cem data-start=\"283\" data-end=\"303\"\u003eLa Odisea liberada\u003c\/em\u003e sikerét követően, amelyből több mint 25 000 példány kelt el, megérkezik az \u003cem data-start=\"350\" data-end=\"367\"\u003eIlíada liberada\u003c\/em\u003e, egy új megközelítés a nyugati irodalom történetének legbefolyásosabb epikus művéhez. Egy kiadás, amely frissíti a homéroszi szöveget, és párbeszédbe lépteti a kortárs olvasóval anélkül, hogy elveszítené eredeti erejét.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"597\" data-end=\"1023\"\u003e\u003cem data-start=\"597\" data-end=\"608\"\u003eAz Íliás\u003c\/em\u003e versben, hexameter dactylicusban való előadásra készült, egy olyan ritmusra, amely az oralitásra és a zenére lett kitalálva. Ez az alapritmus egy olyan hagyomány gyökere, amely évszázadokon és műfajokon átível, a hősi énekektől és a vándorénekektől a mai formákig, mint a rap. Ugyanakkor a három évezrednyi kulturális távolság miatt ma már lehetetlen visszaadni az eredeti előadások hatását.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"1025\" data-end=\"1475\"\u003eAhogy Jorge Luis Borges megjegyezte, minden fordítás valójában egy új irodalmi mű. Ezen gondolat alapján ez a kiadás Samuel Butler (1835–1902) angol változatán alapul, amelyet Borges a homéroszi szellemhez leginkább hűnek tartott. A szöveget Miguel Temprano García fordította spanyolra, az illusztrációkat pedig Calpurnio készítette, ezzel befejezve a \u003cem data-start=\"1432\" data-end=\"1443\"\u003eLa Odisea\u003c\/em\u003e sorozatban megkezdett vizuális munkát.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"1477\" data-end=\"2245\"\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003eEz a kiadás három kortárs szöveggel egészül ki, amelyek kibővítik és újraértelmezik az epikus történetet egy mai nézőpontból, különös tekintettel a nőkre és a háborúra.\u003c\/span\u003e\u003cbr data-start=\"435\" data-end=\"438\"\u003e\u003cspan\u003eElőször is, \u003c\/span\u003e\u003cem data-start=\"457\" data-end=\"467\" data-is-only-node=\"\"\u003eTroyanas\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, Euripidész műve, Alberto Conejero (2019-es Nemzeti Drámai Irodalmi Díj nyertese) adaptációjában, a nőket helyezi a trójai pusztítás, otthonaik és családi kötelékeik fő áldozataiként.\u003c\/span\u003e\u003cbr data-start=\"687\" data-end=\"690\"\u003e\u003cspan\u003eEzt követően az \u003c\/span\u003e\u003cem data-start=\"711\" data-end=\"752\"\u003eOtra belleza. Apostilla sobre la guerra\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e című művében Alessandro Baricco a nők képességén elmélkedik arra, hogy helyrehozzák, amit a férfiak lerombolnak, és egy másfajta szépséget képzeljenek el, amely a béke iránti vágyhoz kötődik.\u003c\/span\u003e\u003cbr data-start=\"924\" data-end=\"927\"\u003e\u003cspan\u003eVégül Marina Garcés a \u003c\/span\u003e\u003cem data-start=\"959\" data-end=\"970\"\u003eGuerreras\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e című művében elemzi azokat a láthatatlan küzdelmeket, amelyeket a nők vívnak azért, hogy ne csak áldozatok vagy gondozók legyenek, hanem hogy átalakítsák a társadalmat a jövőbeli háborúk elkerülése érdekében.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Blackie Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56818504827224,"sku":"LIB-IL-BL-527","price":32.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788418733918.jpg?v=1772385273"}],"url":"https:\/\/eu.plasticbooks.com\/hu\/collections\/libros-homero.oembed","provider":"Plastic Books","version":"1.0","type":"link"}